Overeenkomst vertalen: verplicht?

Steeds meer ondernemers gaan buiten Nederland zaken doen. Sluit je een contract met een ‘buitenlandse’ partij dan kan het zijn dat het nodig is dat je de overeenkomst en je algemene voorwaarden moet vertalen. In deze blog wordt besproken wanneer je een overeenkomst en algemene voorwaarden moet vertalen. Tot slot geef ik nog een aantal waardevolle tips bij het vertalen van overeenkomsten en algemene voorwaarden.

Wanneer een overeenkomst vertalen?

Voor overeenkomsten en algemene voorwaarden geldt bij internationaal zaken doen geen taaleis. Maar in de rechtspraak is wel bepaald dat de overeenkomst of algemene voorwaarden die je aanbiedt aan je klanten in begrijpelijke taal moet staan. Dit brengt met zich mee dat als je buitenlandse klant alleen maar Duits begrijpt je de overeenkomst of algemene voorwaarden ook in deze taal moet aanbieden aan je klant.

Praat en schrijf je met je klant alleen Duits of Engels? Dan moet je de overeenkomst of algemene voorwaarden ook in het Duits of Engels aanbieden aan de klant. Doe je dus internationaal zaken en communiceer je dan alleen in een andere taal dan Nederlands? Dan is het raadzaam om de overeenkomst of algemene voorwaarden ook in deze taal aan te bieden. Want alleen zo weet je zeker dat de overeenkomst of algemene voorwaarden voor de klant begrijpelijk is.

Tips vertalen overeenkomst

Je kunt de overeenkomst uiteraard zelf vertalen, laten vertalen door een vertaalbureau, maar nog beter is het om je overeenkomst te laten vertalen door een jurist.

In een overeenkomst of ander juridisch document zoals bijvoorbeeld algemene voorwaarden staan heel wat juridische termen. Wanneer een vertaalbureau geen kennis heeft van juridische termen dan kan een juridische term volledig uit zijn verband worden getrokken, met als gevolg dat de term een geheel andere juridische betekenis krijgt. Mocht het dan ooit tot een geschil komen dan kun je voor verassingen komen te staan omdat de juridisch term dan opeens een hele andere betekenis heeft.

Volg en like Gielen Juridisch Advies:
Overeenkomst vertalen: verplicht?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.